-
1 estar hasta los pelos
гл.общ. быть уставшим (от чего-л.)Испанско-русский универсальный словарь > estar hasta los pelos
-
2 estar hasta los pelos [lang name=SpanishTraditionalSort]de algo
↑ = estar hartoDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar hasta los pelos [lang name=SpanishTraditionalSort]de algo
-
3 estar hasta la punta de los pelos [lang name=SpanishTraditionalSort]de uno, algo
= estar hasta la coronillaDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar hasta la punta de los pelos [lang name=SpanishTraditionalSort]de uno, algo
-
4 pelo
m1) волос2) собир. волосы6) волосок ( на кончике пера)8) ворс, ость меха10) шёлк-сырец12) волосная трещина, волосовина (в камнях, стекле, металлах)13) грудница14) касание ( шара о шар - в бильярде)16) вет. трещина в копыте ( у лошади)- pelo de cofre - pelo de Judas - al pelo - de medio pelo - en pelo - cortar un pelo en el aire - relucirle el pelo - tener pelos en el corazón••pelo de aire — дуновение ветраa pelo — с непокрытой головой, без шляпыa medios pelos loc. adv. разг. — навеселе, на взводеcontra pelo, pelo arriba loc. adv. — против шерстиagarrarse (asirse) a (de) un pelo — хвататься за соломинкуbuscar el pelo al huevo разг. — придираться; цеплятьсяdar a uno para el pelo, darle a uno hasta dentro del pelo П.-Р. — вздуть (отдубасить) кого-либоestar en un pelo — быть (висеть) на волоске ( от чего-либо)hacer el pelo — приглаживать волосы; причёсыватьсяno cubrirle pelo a uno — не везти кому-либоno tener pelos en la lengua — говорить начистоту; называть вещи своими именамиno tocar a uno al pelo (de la ropa) — пальцем не тронуть кого-либоponérsele a uno los pelos de punta — испугаться, ужаснуться; ≈ волосы встают дыбомsalir de pelo — сделать по своему усмотрению (разумению)soltarse el pelo — распускаться, давать себе волюtener pelos — быть запутанным (каверзным) ( о каком-либо деле); ≈ крепкий орешекtirarse de los pelos — рвать на себе волосы ( от отчаяния)tomar el pelo a uno — подшучивать (подтрунивать) над кем-либо; поднимать на смех кого-либо; разыгрывать кого-либо -
5 pelo
m1) волос2) собир. волосы3) пух; волосок; ворсинка5) тонкое волокно, волоконце (шерсти, шёлка и т.п.)6) волосок ( на кончике пера)8) ворс, ость меха10) шёлк-сырец12) волосная трещина, волосовина (в камнях, стекле, металлах)13) грудница14) касание ( шара о шар - в бильярде)15) разг. капелька, чуточка16) вет. трещина в копыте ( у лошади)- pelo de Judas
- al pelo
- de medio pelo
- en pelo
- cortar un pelo en el aire
- relucirle el pelo
- tener pelos en el corazón••a pelo — с непокрытой головой, без шляпы
a medios pelos loc. adv. разг. — навеселе, на взводе
como el pelo de la mata — гладко; как по маслу
contra pelo, pelo arriba loc. adv. — против шерсти
buscar el pelo al huevo разг. — придираться; цепляться
dar a uno para el pelo, darle a uno hasta dentro del pelo П.-Р. — вздуть (отдубасить) кого-либо
estar hasta los pelos — опротиветь, осточертеть
hacer el pelo — приглаживать волосы; причёсываться
no tener pelos en la lengua — говорить начистоту; называть вещи своими именами
ponérsele a uno los pelos de punta — испугаться, ужаснуться; ≈ волосы встают дыбом
soltarse el pelo — распускаться, давать себе волю
tener pelos — быть запутанным (каверзным) ( о каком-либо деле); ≈ крепкий орешек
tomar el pelo a uno — подшучивать (подтрунивать) над кем-либо; поднимать на смех кого-либо; разыгрывать кого-либо
-
6 pelo
m1) во́лос; colect во́лосыa pelo — а) с непокры́той голово́й б) перен без подгото́вки; на аво́сь
2) волосо́к; шерсти́нка; щети́нка; ворси́нка; colect шерсть; щети́на; ворс; пух3) ( торчащее) волокно́; pl бахрома́; махры́ разг4) пушо́к ( на коже плода)6) то́нкая пи́лка; ло́бзик7) тех волосна́я тре́щина; волосови́на- agarrarse a un pelo
- al pelo
- colgado de un pelo
- con pelos y señales
- de pelo en pecho
- estar hasta los pelos
- no tener pelos en la lengua
- no tocar un pelo de ropa
- poner los pelos de punta
- sin venir a pelo
- soltarse el pelo
- tirarse de los pelos
- tomar el pelo -
7 обрыднуть
-
8 надоесть
-
9 стоять
несов.1) estar ( permanecer) de pieстоя́ть на коле́нях — estar arrodilladoстоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)стоя́ть на цы́почках — estar de puntillasстоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manosстоя́ть на посту́ — estar de guardiaстоя́ть на часа́х — estar de centinelaстоя́ть в о́череди — hacer cola2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantadoстоя́ть торчко́м — erizarseстоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de puntaво́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta3) ( находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado ( быть расположенным)дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del ríoцветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) floreroкни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armarioстоя́ть на я́коре мор. — estar ancladoсто́йте спра́ва — sitúense a la derecha4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del díaстои́т тишина́ — hay silencioстои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempoстои́т моро́з — hace frío, hiela5) перен. ( занимать определенное положение) encontrarse (непр.), hallarse, ocupar un lugarстоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer planoстоя́ть на у́ровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)стоя́ть на своем — mantener lo dicho6) на + предл. п. ( держаться на чем-либо) apoyarse, asentarse (непр.)стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar viпо́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutosчасы́ стоя́т — el reloj está paradoрабо́та стои́т — el trabajo está estancadoстоя́ть ла́герем — acampar vi9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vtстоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir viстоя́ть на своем — mantenerse en sus treceя бу́ду стоя́ть на своем — no doy (no daré) mi brazo a torcer••не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimarстоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguienстоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguienстоя́ть у вла́сти — estar en el poderстоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la pazстоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguienстоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el caminoстоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadoresна том стои́м разг. — así somos, así seguimosстоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros -
10 punta
1. f1) о́стрый коне́ц, ко́нчик; остриёpunta de lanza — а) остриё копья́ б) de algo перен аванга́рд, форпо́ст, плацда́рм чего
sacar punta a algo — а) заостри́ть; заточи́ть; очини́ть ( карандаш) б) перен искази́ть, переина́чить, превра́тно истолкова́ть ( чьи-л слова) в) перен максима́льно испо́льзовать что; вы́жать всё из чего
2) наконе́чник; колпачо́к; наса́дка3) коне́ц; ко́нчикpunta(s) de los dedos — ко́нчики па́льцев
puntas de los pelos — ко́нчики воло́с
de punta a punta — от кра́я до кра́я; из конца́ в коне́ц; наскво́зь
4) оку́рок5) небольшо́й мыс; мысо́к; о́тмель; коса́6) зубе́ц, зу́бчик, уголо́к ( часто украшение чего-л)7) ( зубчатый) фесто́н(чик)8) ма́ленький гвоздь; гво́здик9)tb punta seca — гравёрный резе́ц; шти́хель
10) пуа́нт11)punta de diamante — а) алма́зный резе́ц; алма́з б) пирами́дка (арх. украшение)
12)una punta de + nc — разг немно́жко, чуть-чу́ть, са́мая ма́лость чего
tiene sus puntas de poeta — он | немно́жко поэ́т | не чужд поэ́зии
2. atr invar - acabar en puntatiene una punta de | loco | tonto — у него́ - свой пу́нктик
- de punta a cabo
- de punta en blanco
- estar de punta
- estar hasta la punta de los pelos
- tener en la punta de la lengua -
11 punta
f1) остриё; острый конец2) кончик, конец, край3) зубец, зубчик ( у кружева)4) окурок5) отбившаяся часть стада6) нарост, шишка ( на рогах оленя)9) мыс, коса12) охот. стойка13) ( чаще pl) чуточкаtener su(s) punta(s) de — быть немного каким-либо (кем-либо)15) бассейн реки ( с притоками)16) Ам. значительное (заметное, ощутимое) количество; целый ряд18) К.-Р., Куба лист табака высшего сорта19) Перу большой шарф, шаль, плед21) тех. центр ( токарного станка)24) геральд. треугольная фигура ( на нижней части поля щита)25) см. punzón 5)- punta de diamante - a punta de lanza - de punta en blanco - acabar en punta - hacer punta - sacar punta - tener en la punta de la lengua••punta de la vanguardia воен. — головной дозорagudo como punta de colchón — неотёсанный и тупой как пробкаa punta de loc. prep. Ам. — ценой, при помощиa torna punta loc. adv. разг. — взаимно, обоюдноde punta loc. adv. — на цыпочкахde punta a cabo, de punta a punta loc. adv. — из конца в конецabrir (hacer) punta Арг. — быть зачинателем чего-либо, первым начинать что-либоandar en puntas разг. — ссориться, препиратьсяestar de punta con otro ≈≈ быть на ножах с кем-либоestar hasta la punta de los pelos — быть сытым по горло (кем-либо, чем-либо)tocar a uno en la punta de un cabello — задеть (кольнуть) кого-либо -
12 punta
f1) остриё; острый конец2) кончик, конец, край3) зубец, зубчик ( у кружева)4) окурок6) нарост, шишка ( на рогах оленя)8) небольшой гвоздь; шип9) мыс, коса11) запах (прокисшего вина и т.п.)12) охот. стойка13) ( чаще pl) чуточка14) pl приток ( реки)15) бассейн реки ( с притоками)16) Ам. значительное (заметное, ощутимое) количество; целый ряд17) Ам. партия, серия (товаров, изделий)18) К.-Р., Куба лист табака высшего сорта19) Перу большой шарф, шаль, плед20) Вен. колкость, насмешка; шпилька (разг.)21) тех. центр ( токарного станка)22) геральд. нижняя треть поля ( щита)23) геральд. середина нижней части поля ( щита)24) геральд. треугольная фигура ( на нижней части поля щита)25) см. punzón 5)- a punta de lanza
- de punta en blanco
- acabar en punta
- hacer punta
- sacar punta
- tener en la punta de la lengua••punta de la vanguardia воен. — головной дозор
a punta de loc. prep. Ам. — ценой, при помощи
a torna punta loc. adv. разг. — взаимно, обоюдно
de punta loc. adv. — на цыпочках
de punta a cabo, de punta a punta loc. adv. — из конца в конец
abrir (hacer) punta Арг. — быть зачинателем чего-либо, первым начинать что-либо
andar en puntas разг. — ссориться, препираться
estar de punta con otro ≈≈ быть на ножах с кем-либо
estar hasta la punta de los pelos — быть сытым по горло (кем-либо, чем-либо)
См. также в других словарях:
estar hasta los pelos — Estar muy cansado física o moralmente. Estar muy enfadado. Estar harto. Es muy posible que la expresión hasta las narices esté emparentada con hinchar las narices, dilatar las aletas de la nariz, que es claro síntoma de enfado. Las otras… … Diccionario de dichos y refranes
hasta los pelos — estar hasta los pelos … Diccionario de dichos y refranes
estar hasta los pelos — pop. Estar harto o cansado de alguna persona o asunto// no aguantar más una situación … Diccionario Lunfardo
estar una persona hasta los pelos — coloquial Estar harto y cansado de una persona, cosa o asunto: ■ estoy hasta los pelos de sus impertinencias … Enciclopedia Universal
estar hasta las narices — estar hasta los pelos … Diccionario de dichos y refranes
estar hasta la coronilla — estar hasta los pelos … Diccionario de dichos y refranes
estar hasta el gorro — estar hasta los pelos … Diccionario de dichos y refranes
estar hasta la punta de los pelos — coloquial Estar harto: ■ estoy hasta la punta de los pelos del jaleo del vecino … Enciclopedia Universal
hasta las narices — estar hasta los pelos … Diccionario de dichos y refranes
hasta la coronilla — estar hasta los pelos … Diccionario de dichos y refranes
hasta el gorro — estar hasta los pelos … Diccionario de dichos y refranes